Übersetzen
Der Erfolg auf internationalen Märkten setzt eine auf die Zielgruppe und den Zielmarkt angepasste fremdsprachliche Kommunikation voraus. Die korrekte und qualitative Darstellung und Generierung von Inhalten in einer oder mehreren Fremdsprachen ist für eine erfolgreiche Vermarktung von Produkten und Dienstleistungen von essentieller Bedeutung.
Das Übersetzen ist ein unternehmenskritischer Prozess, der in der Zukunft weiter an Bedeutung gewinnen wird und deswegen als ganzheitlicher Prozess abteilungsübergreifend in einem Unternehmen wahrgenommen werden muss.
Bei CMLT bieten wir Ihnen eine linguistische Prozesskette, die mit modernen CAT-Tools kostenoptimiert, aber auch nach DIN 15038:2006-08 (Register-Nr. 7U282) qualitätsgesichert aufgebaut ist.
Fachübersetzungen gehören in die Hände von professionellen Übersetzern, die mehr tun als ein Wort von einer Sprache in eine andere zu übertragen. Um unseren Qualitätsanforderungen gerecht zu werden, arbeiten wir ausschließlich mit Muttersprachlern, die sich gleichwohl als qualifizierte Fachübersetzer auszeichnen. Wir erweitern kontinuierlich unser Sprach- und Fachgebietsangebot, um mit der stetigen Entwicklung von Industrie und Wirtschaft Schritt zu halten.
Terminologiemanagement ist für international tätige Unternehmen ein wichtiger Baustein im Übersetzungsprozess. Denn nur so kann weltweit und unternehmensweit auf die gleiche Terminologie zurückgegriffen und ein einheitliches Vokabular verwendet werden.
Mehr zu diesen Themen unter:
Wir erfüllen Kundenwünsche: schnelle, effiziente und qualitative Übersetzungen.



