Language Engineering
TRACOM – Lösungen für Sprachdienstleister, Technische Redaktion, Verlage und Marketing
Die TRACOM betreut seit 1999 Sprachdienstleister, technische Redaktionen, Verlage und Marketing-Abteilungen in den Bereichen Strategie- und Technologie-Consulting, Training und Support, IT-Services, Self-Marketing sowie Language Engineering, Neu- und Fremdsprachensatz (DTP) und Grafikbearbeitung.
Lösungen für Sprachdienstleister
Mit einer breiten Angebotspalette realisiert die TRACOM seit 1999 für Sprachdienstleister unterstützende Dienstleistungen. Dabei deckt die TRACOM alle Prozesse und Lösungen ab, die der Sprachdienstleister nicht selbst realisieren kann oder will. Die Mitarbeiter der TRACOM sind intensiv mit allen Prozessen, Bedürfnissen und Besonderheiten der Übersetzungsbranche vertraut und verfügen über eine außergewöhnlich hohe Branchenkompetenz. Mit ihren Dienstleistungen ergänzt die TRACOM die Kompetenzfelder von Sprachdienstleistern so, dass auch kleine und mittelständische Agenturen komplette und umfassende Services und Dienstleistungen bieten können.
Dabei unterstützt die TRACOM den Sprachdienstleister bei allen wichtigen Projektschritten mit Rat und Tat:
- Umfangreiche Unterstützung bei der Angebotserstellung
- Anpassung des TMS für individuelle, kundenspezifische Formate
- Engineering, Konvertierung, Verifying, Validierung und QA-Checks der übersetzten Dateien
- Fremdsprachensatz (DTP, Feinlayout, Grafikbearbeitung auf Mac und PC)
- Organisation und Implementation von Korrekturlesezyklen
Dass die TRACOM selbst keine Übersetzungen durchführt, ist übrigens Teil der Unternehmensphilosophie: So können Sprachdienstleister der TRACOM jederzeit vollkommen vertrauen und müssen keine Sorge haben, dass eine Konkurrenzsituation entsteht.
Lösungen für Technische Redaktionen
Die Herausforderungen an die technische Redaktion sind vielfältig und anspruchsvoll. In der strategischen Beratung berät die TRACOM in allen Fragen zeitgemäßer und strategisch sinnvoller Strukturen, Prozesse und Werkzeuge in der technischen Redaktion. Unsere Beratung ist dabei ganzheitlich, umfasst den gesamten Content Life Cycle und begreift moderne technische Redaktion als Synergie aus informationsarchitektonischen Modellen, Controlled Content Authoring und Content Management sowie Terminologiearbeit bis hin zu einem umfassenden Translation Supply Chain Management.
Die TRACOM begleitet Technische Redaktionen über die Beratung hinaus bei der Implementation entsprechender Tools und Prozesse. Auf der Implementations-Ebene entwickelt die TRACOM für Dokumentationen (ggf. XML-basierte) Informationsarchitektonische Modelle und unterstützt bei Bedarf auch bei der Umsetzung für Alt- und Neudaten. In kompakten Workshops und individuellen Trainingseinheiten wird das Potenzial der technischen Redaktion ausgebaut. Sollte noch keine technische Redaktion vorhanden sein, begleitet die TRACOM Unternehmen auch umfassend beim Aufbau einer technischen Redaktion – bei Bedarf bis hin zur Begleitung von Bewerbungsgesprächen oder Dienstleister-Pitches.
Im Bereich Translation Supply Chain Management profitieren technische Redaktion von der umfassenden Marktkenntnis der TRACOM und können Entscheidungskonsequenzen plan- und kalkulierbar machen. Die Übersetzungsbranche ist von einer starken Dynamik und Veränderung geprägt. Nur wer die Prozesse und Werkzeuge der Sprachdienstleister kennt und versteht, kann eine produktive und erfolgreiche Zusammenarbeit etablieren. Kein anderer unabhängiger Dienstleister ist zurzeit in der Lage, ein derart umfassendes Translation Supply Chain Consulting zu bieten wie die TRACOM.
Weitere Informationen über die TRACOM erhalten Sie [hier].



